문학와 예술

[하루 10분 그림독서 ①] “게으름은 모든 습관의 어머니다” – 오스카 와일드가 전하는 유쾌한 삶의 지혜를 배운다

아이올렛 2025. 8. 28. 16:04
728x90
반응형

바쁘게 살아가는 현대인에게 ‘게으름’이라는 단어는 왠지 부정적으로만 들린다. 하지만 오스카 와일드는 역설적으로 “게으름은 모든 습관의 어머니다”라며, 그 안에서 삶의 창의성과 여유를 보았다.

오스카 와일드가 전하는 유쾌한 삶의 지혜
오스카 와일드가 전하는 유쾌한 삶의 지혜

오늘은 와일드의 유머러스한 시선을 빌려, 체호프의 명작 단편 「개를 데리고 다니는 부인」 속 한 장면을 길게 발췌하여 함께 읽어보고자 한다. 독자 여러분이 직접 작품을 읽으며 5~6분간 몰입한 뒤, 저자의 메시지와 우리의 삶에 적용할 수 있는 지혜를 나누는 시간을 가져보자.

 

[2025.08.28] 깊은 곳에서 드리는 부르짖음, 겸손히 주께 의지하는 영혼 – 시편 130-131편

인생의 깊은 절망 속에서도 하나님께 부르짖을 때, 주님은 그 기도를 외면하지 않으십니다. 또한 주님을 향한 겸손한 의지와 어린아이와 같은 신뢰는 영혼을 평안하게 합니다.오늘 시편 130편과

iallnet12.tistory.com

1. 체호프 "개를 데리고 다니는 부인"

야알타 해변의 첫 만남
야알타 해변의 첫 만남

“야알타의 해변가는 늘 사람들로 북적였다. 음악 소리가 여기저기서 흘러나오고, 이국적인 여행객들의 발걸음은 모래 위에 얽히고설켜 있었다. 구로프는 매일처럼 산책을 하며 무료한 시간을 보냈다. 어느 날 그는 흰 강아지를 데리고 걷는 젊은 여인을 보았다. 그녀는 담백하고 소박한 인상을 주었으며, 혼자라는 사실이 눈에 띄었다. 그 순간, 그의 시선은 그녀에게 머물렀다.


그는 용기를 내어 다가갔다. 강아지 이야기를 꺼내며 자연스럽게 말을 걸었고, 대화는 생각보다 쉽게 이어졌다. 그녀는 부드럽게 웃으며 대답했다. 이름은 안나 세르게예브나라고 했다. 그녀의 목소리에는 알 수 없는 외로움이 배어 있었다. 구로프는 처음 만난 여인임에도 낯설지 않은 친근함을 느꼈다.


며칠 뒤, 그들은 다시 마주쳤다. 이번에는 더 길게 이야기를 나누었다. 안나는 결혼 생활의 무료함을 고백했다. 남편과의 삶은 형식적일 뿐, 기쁨도 활력도 없다고 했다. 그녀는 고개를 숙이며 조용히 말했다. ‘어쩌다 이렇게 된 걸까요? 저는 아직 젊은데, 벌써 삶이 끝난 것처럼 느껴져요.’


구로프 역시 자신의 속마음을 털어놓았다. 그는 사람들 사이에서 늘 바쁘게 살아왔지만 정작 공허했다고 말했다. 많은 만남과 수많은 대화 속에서도 마음은 비어 있었고, 그가 진정 원하는 것이 무엇인지조차 알 수 없었다. 안나는 그의 고백에 고개를 끄덕였다. 두 사람의 마음은 이미 보이지 않는 끈으로 이어지고 있었다.

벤치에 나란히 앉은 두 사람
벤치에 나란히 앉은 두 사람


어느 저녁, 두 사람은 바닷가 벤치에 나란히 앉았다. 파도는 잔잔히 밀려왔고, 달빛이 바다 위에 은빛 길을 만들었다. 많은 사람들이 지나갔지만, 그 순간만큼은 마치 세상에 오직 두 사람만 남은 듯한 고요가 있었다. 긴 대화도 필요치 않았다. 그들은 바람 소리를 들었고, 파도 소리를 들었으며, 서로의 침묵을 나누었다.


구로프는 속으로 생각했다. ‘지금 이 순간이야말로 내가 살아 있음을 느끼는 순간이다.’ 그는 이 시간이 어느 긴 세월보다도 충만하게 다가왔다. 분주한 움직임과 소란한 만남 속에서는 결코 느낄 수 없었던 감정이었다.

파도와 바람의 고요 속에서
파도와 바람의 고요 속에서


안나는 살며시 미소 지었다. 그 작은 미소 하나가 그의 마음을 흔들었다. 그는 온갖 피로와 허무를 잊었고, 삶의 의미가 어쩌면 바로 이런 순간 속에 숨어 있다는 것을 깨달았다. 삶은 언제나 무언가를 해야만 의미가 있는 것이 아니었다. 가만히 멈추어 누군가와 나누는 고요 속에도 충만한 의미가 있었다.


그날 밤, 집으로 돌아가는 길에 구로프는 자신이 그동안 얼마나 많은 시간을 허무하게 흘려보냈는지를 돌아보았다. 그는 늘 바쁘게 살았지만, 그 속에 진짜 삶은 없었다. 그러나 지금 느낀 감정은 달랐다. 그는 오래 잊고 있던 ‘살아 있음’을 되찾았음을 알았다.”

미소 속의 깨달음
미소 속의 깨달음

2. 해설

체호프의 이 발췌 장면은 짧지만 강렬한 울림을 준다. 구로프는 항상 바쁘게만 살아왔지만, 그 모든 것이 허무했음을 고백한다. 그러나 안나와의 조용한 만남 속에서 그는 ‘멈춤의 충만함’을 경험한다.
이것은 오스카 와일드가 말한 역설, “아무것도 하지 않는 것이 때로는 가장 위대한 일이다”라는 통찰과 정확히 맞닿아 있다. 게으름은 단순한 나태가 아니라, 우리를 진짜 삶으로 이끄는 사색과 교감의 시간이 될 수 있다는 메시지다.

반응형

3. 적용

우리의 일상은 늘 분주하다. 끊임없는 알림과 일정, 끝나지 않는 업무가 우리를 몰아붙인다. 그러나 삶의 본질은 끝없는 움직임 속에만 있지 않다. 오늘 하루, 단 10분만이라도 의도적으로 게으름을 누려보자. 창밖을 바라보며 멍하니 앉아 있거나, 차 한 잔을 마시며 아무 말 없이 시간을 보내는 것이다.
그 10분이야말로 우리의 공허를 채우고, 내일을 살아갈 힘을 주는 순간이 될 것이다.

4. 마무리

게으름은 무기력이 아니다. 그것은 삶을 풍성하게 만드는 쉼과 사색의 공간이다. 오스카 와일드의 유쾌한 역설과 체호프의 서정적 장면은 우리에게 동일한 메시지를 건넨다. “잠시 멈추어도 괜찮다, 그 순간이 오히려 삶을 충만하게 만든다.”

 

[역사를 찾아 떠나는 여행지 ㉘] 강진 무위사 – 고려 불화의 숨결이 살아 숨 쉬는 사찰

전라남도 강진에 자리한 무위사(無爲寺)는 깊은 산 속 고즈넉한 품에 안겨 있는 고찰이다.단순한 절을 넘어, 이곳은 고려 불화의 정수를 간직한 예술의 보고이자, 우리 문화사의 숨결이 고스란

iallnet.com

다음편 예고

[하루 10분 그림독서 ②] “빛을 잃어도 희망을 잃지 않는다” – 헬렌 켈러의 감동 실화

728x90

출처

안톤 체호프, 「개를 데리고 다니는 부인」 (1899, 저작권 만료)

오스카 와일드, Aphorisms (1900 이전, 저작권 만료)

성경, 마태복음 11:28

 

◆ View the English translation. Click below.

더보기

[10 Minutes Reading ①] “The Aesthetics of Idleness” – Oscar Wilde’s Witty Wisdom for Life

 

We often think of idleness as something negative. Yet Oscar Wilde once remarked, “Idleness is the mother of all habits.” His words invite us to see idleness not as laziness but as a fertile ground for reflection.
Today, let’s read together a long excerpt from Anton Chekhov’s masterpiece The Lady with the Dog. Spend 5–6 minutes immersing yourself in the story, then reflect with me on its meaning for our own busy lives.

Today’s Bible Verse

“Come to me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest.” (Matthew 11:28)
Rest here means more than sleep. It means recovery of the soul and rediscovery of balance. Wilde’s paradoxical idleness and Chekhov’s story echo this very truth.

Excerpt – Chekhov, The Lady with the Dog (Public Domain)

“The Yalta promenade was always crowded. Music floated through the air, footsteps crisscrossed in the sand. Gurov walked idly as he often did until he noticed a young woman with a small white dog. She seemed modest and unassuming, her quiet gaze drawing him in.

He approached, speaking first about the dog, and the conversation soon flowed naturally. Her name, she said softly, was Anna Sergeyevna. In her voice lay a trace of loneliness. Though they had just met, Gurov felt a strange sense of closeness.

Days later they met again and spoke longer. Anna confessed that her marriage felt empty, devoid of joy. ‘I am still young,’ she whispered, ‘yet I already feel as if life has ended.’ Gurov too admitted his busy life was hollow, filled with countless meetings but little meaning. She nodded, understanding. Their hearts were quietly drawn together.

One evening they sat on a bench by the sea. Waves rolled softly, the moonlight traced a silver path on the water. Though people passed, it felt as if they alone remained in the world. They did not need many words. They listened to the breeze, to the surf, and to each other’s silence.

Gurov thought to himself: ‘This, this moment is life itself.’ The time felt fuller than years of busy striving.

Anna smiled faintly, and that single smile erased his fatigue and emptiness. In it, Gurov discovered that life’s meaning does not only lie in constant action, but also in stillness shared with another soul. Walking home that night, he realized he had long forgotten what it meant to truly be alive. Now, in that quiet pause, he found it again.”

 

Commentary

Chekhov shows us that life’s essence often appears not in relentless action but in simple pauses. Wilde captured the same paradox in humor: “Sometimes doing nothing is the most important thing.”
Idleness is not wasted. It is an opportunity to see clearly, to feel deeply, to be human again.

Application

Try setting aside ten minutes of intentional idleness today. Put down your phone, sit by a window with a cup of coffee, or simply breathe. That pause, like Chekhov’s scene, may fill your emptiness and restore clarity.

Conclusion

Idleness is not laziness; it is the art of rediscovering life. Wilde’s wit and Chekhov’s prose both teach us the same: in stillness, we find strength.

Next Episode Preview

[10 Minutes Reading ②] “Counting the Stars at Night” – Yoon Dong-joo’s Confession of Youth and Hope

Sources (English)

  • Anton Chekhov, The Lady with the Dog (1899, public domain)
  • Oscar Wilde, Aphorisms (pre-1900, public domain)
  • The Holy Bible, Matthew 11:28

 

#10MinutesReading, #OscarWilde, #AestheticsofIdleness, #Chekhov, #TheLadyWithTheDog, #ClassicLiterature, #BibleVerse, #SelfReflection, #LifeWisdom, #DailyReading

끝까지 읽어 주셔서 감사합니다.

 

◆ 제 다른 글 소개

 

비즈니스 필수 키워드, 핵폭탄!! -AEO로 마케팅 지형이 달라진다

오늘날 기업은 단순히 제품과 서비스의 품질만으로는 시장에서 경쟁 우위를 확보하기 어렵습니다. 글로벌 ...

blog.naver.com

 

[주식 중급 스터디 2일차] 손절은 왜 그렇게 어려울까? – '투자 심리와 손절 전략'을 꼼꼼히 알아

주식 투자를 하다 보면 누구나 한 번쯤은 손실을 경험합니다. 문제는 그 순간, "이제 손절해야 할까, ...

blog.naver.com

728x90
반응형